48672Barakara
 その間違え方は同胞なの!?と話題に…
スポンサーリンク


via 当ブログ昨日のちゃくたま記事コメント欄より

84. (panda-world Softbank iOS 126.33.3.207) 2018年08月01日 23:27
モンハンは同胞版は売れなかったか…

88.   2018年08月01日 23:39
同胞版とは一体

89. 2018年08月01日 23:46
普段から同胞同胞言ってそうw

90.    2018年08月01日 23:49
今宵もパワーワードがまた一つ…

94.   2018年08月01日 23:59
同梱を同胞とタイプミスするにはかなり無理がある
つまり普段から同梱を同胞と認識してるってことか
学がなさすぎでしょ

96.   2018年08月02日 00:00
錆パンツ君かな

99. 2018年08月02日 00:10
また日本語不自由ニシなん?(´・ω・`)

107. 2018年08月02日 00:32
同胞版すき
今週も4万台売れてるのに何故かロックマンは売れないハードよりすき

112. 2018年08月02日 00:41
同梱版を同胞版ってどうやって間違うんだよ
錆、灰めかす、がんな、はちま起橋、弟一部、右折左折、増悪、そさがし
に続くニシくんの不思議な誤字ほんと面白いわ

 は…同梱版…

 何というか日本語を音で理解していないんじゃないかと思わせる間違いが多いですよね、だから日本人じゃないに違いないみたいな事は言いませんけど、どういう背景があってそうなっているのか、あったらそうなってしまうのかは気になる所でもあります。

 一応当ブログの文章は音として出した際に言いにくいことが無いぐらいの文章にしようと考えて書いてはいるのですが(ちゃんと出来ているかは別の問題です)、読みで引っかかっているようだとまたそこで読みづらく思われたりすることもあるんですかね。
 だからといって漢字を開いても読めるわけじゃない(というか音が理解出来てないんだから更に意味が読み取れなくなる可能性もある)でしょうし、どうすれば良いものか。

英雄伝説 閃の軌跡IV
・PS4 9/27 英雄伝説 閃の軌跡IV
(Amazon)
 .